We aim to provide top-quality services in the field of translation and adaptation of audiovisual content. In the Slovak and Czech markets, we hold a strong position in delivering audio and video translation, subtitling and dubbing services. We offer these services both in a professional studio and through artificial intelligence. You can choose from the voices of experts from radio and television, and we also have a fully established AI-based audio production in more than 40 languages.
Our expert team, combining experience in translation, dubbing, subtitling and marketing, ensures that your project is not only linguistically accurate, but also culturally resonant and marketing-effective. Professional editing of texts during translation makes it possible to eliminate redundant information or simplify technical phrasing. When translating audio and video recordings, it is essential to take a highly diligent approach to avoid any loss of key information.
Professional audio production turns information into a clear and trustworthy listening experience – with a clean voice, appropriate delivery and consistent terminology.
Brief → script and language editing → voice casting (human and AI) → recording in the studio or on your premises → editing, cleaning, sound design → mixing & mastering → export to the required formats → handover and measurement of results.
Your objective and target audience, the text or materials for the script, brand manual (if available), required languages, examples of preferred style, launch date and a list of output platforms.
Created by Videoproduction 3Dproduction Slovakia | Copyright © 2008–2026 | All rights reserved.